
A wonderful friend, Eduardo Castro, translated a poem I wrote into Spanish. Then I lost the email for ages - but I finally found it. I so love the way it reads in Spanish. Thank you again Eduardo for doing this.
| I don't want to talk | No quiero hablar | ||
| At the local milongas, | En las milongas locales | ||
| surrounded by good friends, | rodeado de buenos amigos | ||
| it's very common to hear, | es muy común escuchar | ||
| How's work? | ¿Cómo te va en el trabajo? | ||
| How are things going? | ¿Cómo van las cosas? | ||
| What's new with you? | ¿Qué hay de nuevo con tigo? | ||
| I don't mean to be evasive. | No pretendo evadir. | ||
| I really do want to be connected. | Realmente quiero estar conectado. | ||
| To let people know how I am. | Dejarle saber a la gente como estoy. | ||
| I am grateful to be cared for. | Agradesco que se preocupan por mí. | ||
| It's just that the milonga is . . . | Es que la milonga es… | ||
| life/safe/hidden/revealed | vida / seguridad / un secreto / revelado. | ||
| . . . too many cliches to finish that sentence. | . . . demasiados clichés para terminar la frase. | ||
| Too many words and not enough meaning. | Muchas palabras sin sentido suficiente | ||
| That's the real problem right there. | Ese es el problema verdadero allí mismo | ||
| Too many words. | Muchas palabras. | ||
| At the milongas, for a few hours, | En las milongas, por unas horas, | ||
| I am not haunted by my past, | No estoy obsesionado por mi pasado, | ||
| or worried for my future. | o preocupado por mi futuro. | ||
| I am human. | Soy humano. | ||
| a whole human being, | un ser humano completo, | ||
| moment to moment, | de momento a momento, | ||
| tanda to tanda. | de tanda a tanda. | ||
| So just sometimes, | Así que sólo a veces, | ||
| I don't want to talk. | No quiero hablar. | ||
| Please know that I am grateful. | Por favor, comprendan que estoy agradecido. | ||
| But let the music tell my story. | Pero dejen que la música cuente mi historia. | ||
| And I'll dance the answers to your questions | Y voy a bailar las respuestas a sus preguntas | ||
| whether I mean to or not. | aunque la quiera contar o no. |
Comments
I met Eduardo this weekend in Tucson--what a sweetie! We had some great dances, and I and my local friends enjoyed his company immensely...